一開始就沒退路 From the Start There Was No Going Back

作詞:張震嶽 作曲:張震嶽

Music and Lyrics by Chang Chen-yue

From the start there was no going back, how could there be an exit
If we cannot speak our regrets, then what can we say
I think you ought to know each of our opinions
Love has finally turned out this way, we should acknowledge it

My dear, I know you’ll cry
Facing memories, we still embrace the past
Don’t ask me why, we should acknowledge it – our love is already long gone
My dear, I know you’ll cry
Facing memories, we still embrace the past
Don’t ask me why, we should acknowledge it – our love is already long gone

From the start there was no going back, how could there be an exit
If we cannot speak our regrets, then what can we say
I think you ought to know each of our opinions
Love has finally turned out this way, we should acknowledge it

Time slowly drifts by
Loving you, was something I never did confidently

My dear, I know you’ll cry
Facing memories, we still embrace the past
Don’t ask me why, we should acknowledge it – our love is already long gone
My dear, I know you’ll cry
Facing memories, we still embrace the past
Don’t ask me why, we should acknowledge it – our love is already long gone

一開始就沒退路 怎麼有出口 
如果不能說後悔    還能說什麼 
我想你應該知道 彼此的想法
愛情終究變了樣 我們承認吧 

親愛的你    我知道你會哭泣 
面對回憶 我們還擁有過去
不要問我為什麼 我們承認吧 我們的愛情已遠離
親愛的你    我知道你會哭泣 
面對回憶 我們還擁有過去
不要問我為什麼 我們承認吧 我們的愛情已遠離

一開始就沒退路 怎麼有出口 
如果不能說後悔    還能說什麼 
我想你應該知道 彼此的想法
愛情終究變了樣 我們承認吧 

時間 慢慢的流動 
愛你 我沒有把握

親愛的你    我知道你會哭泣 
面對回憶 我們還擁有過去
不要問我為什麼 我們承認吧 我們的愛情已遠離
親愛的你    我知道你會哭泣 
面對回憶 我們還擁有過去
不要問我為什麼 我們承認吧 我們的愛情已遠離


Language: Mandarin
Copyright 2000 by Rock Records
Translated by M. Oyen