朋友變情人再變朋友 Friends Become Lovers Then Again Become
Friends
作詞:張覺隆/五月天-阿信 作曲:張覺隆 編曲:Mac
Chew
Lyrics by Zhang Juelong and Ashin Music
by Zhang Juelong
安靜的房間 還有你的溫柔 躺在棉被上 看著多的枕頭
為何分手後 回憶就被偷走 愛情走到盡頭 是否可以做朋友
In a quiet room there’s still your gentleness lying on the
quilt, looking at the pillows
Why is it that after breaking up, memories are stolen, when
love has ended, can you still be friends?
你和我 以前是朋友 心情不錯 就想約你走走
你聊電影 我聽你唱歌 我們總是 無話不說
You and I once were friends, that feeling was pretty good,
finding time to wander around with you
You talked about movies, I listened to you sing, we were
always able to talk about anything
還能做朋友 或許這是 最好的結果
朋友變情人再變朋友 誰懂這坎坷
Can we still be friends, or perhaps this is the final
outcome
Friends become lovers and then again become friends, who
understands these changes
愛上你以後 失意也很輕鬆 現實太殘酷 夢中你會擁抱我
當愛上以後 如今我們分手 我變成情歌手 是唱太多芭樂歌
Since falling in love with you, even disappointments are
relaxing, this reality is too cruel, in my dreams you’ll still hold me
After falling in love with you, if today we break up, I’ll
turn into a singer of love songs, sing too many ballads
你和我 現在是朋友 你那麼好 卻只能做朋友
你裝冷漠 我裝無所謂 我們如何 要求更多
You and I are friends now, you’re so great but we can only
be friends
I pretend to be cool, I pretend not to care, how can we ask
for more
還能做朋友 或許這是 最好的結果
朋友變情人再變朋友 只能寫成歌
If we can still be friends, perhaps this is the best outcome
Friends become lovers and then again become friends, you can
only write it into a song
朋友變情人再變朋友 祝我們快樂
Language: Mandarin
Copyright 2006 by
Rock Records, B’in Music
Translated by M. Oyen