詞曲:阿信
Music and lyrics by Ashin
走在風中 今天陽光 突然好溫柔 這是我的溫柔
Walking in the wind, today the sun has suddenly turned quite
mild and tender
The heavens are tender, the earth is tender, just like you
holding me
Then suddenly I discover you’ve changed and I’ll be lonely
from now on;
If it’s cold, how should I pass the days
I’ve never understood what was hidden in your eyes
It doesn’t matter, your world makes you feel complete;
Not disturbing you is my tenderness
So clearly wants to get closer but is alone until daybreak
I don’t know, don’t understand, don’t want to ask why my
heart
Always finds the beauty of love in loneliness,
I’ll give my best love to you once more
I don’t cry and I don’t smile, because it’s all a dream
No prerequisites, no excuses, have you said it all before
If you have, I’ll let you have your freedom.
So clearly wants to get closer but is alone until daybreak
I don’t know, don’t understand, don’t want to ask why my
heart
Always finds the beauty of love in loneliness,
I’ll give my best love to you once more
天的溫柔 地的溫柔 像你抱著我
然後發現 你的改變 孤單的今後
如果冷 該怎麼渡過
天邊風光 身邊的我 都不在你眼中
你的眼中 藏著什麼 我從來都不懂
沒有關係 你的世界 就讓你擁有
不打擾 是我的溫柔
不知道 不明瞭 不想要 為什麼 我的心
明明是想靠近 卻孤單到黎明
不知道 不明瞭 不想要 為什麼 我的心
那愛情的綺麗 總是在孤單裡
再把我的最好的愛給你
不知不覺 不情不願 又到巷子口
我沒有哭 也沒有笑 因為這是夢
沒有預兆 沒有理由 你真的有說過
如果有 就讓你自由
不知道 不明瞭 不想要 為什麼 我的心
明明是想靠近 卻孤單到黎明
不知道 不明瞭 不想要 為什麼 我的心
那愛情的綺麗 總是在孤單裡
再把我的最好的愛給你
Copyright 2000 by Rock Records
Languange: Mandarin
Translated by M. Oyen
I'll give you freedom, I'll give you freedom
I'll give you total, total, total, total freedom
This is my tenderness and your freedom...我給你自由, 我給你自由
我給你全部全部全部全部自由...
這是我的溫柔, 讓你你的自由...